该研究的目的是对唐·卡洛基金会(Don Carlo Foundation)录取的一组中风后患者对上肢的Fugl-Meyer评估量表进行意大利翻译和下肢的文化验证。
目的是验证Fugl-Meyer评估量表的意大利翻译,以便立即临床使用。
| 病情或疾病 |
|---|
| 意大利语的验证fugl-meyer量表 |
FUGL-MEYER评估(FMA)是中风中感觉运动功能最常用和建议的评估量表之一。它是Axl Fugl-Meyer和合作者首次介绍的,最初以英语和瑞典语出版,代表了偏瘫患者的第一个定量评估工具。
FMA是一种有效的,可靠的,响应迅速且最广泛使用的标准化临床量表,用于评估偏瘫患者的感觉和运动障碍程度,迄今为止被认为是全球最常用的工具之一。广泛的研究表明,FMA易于使用,不需要特殊设备,使其特别适合世界各地的临床环境。
目前有许多对FMA的翻译和文化验证研究,这些语言(丹麦语,挪威语,西班牙语,法语),但迄今为止在意大利语中验证的官方版本尚无。
这项研究旨在执行和开发对意大利上四肢和下肢的FMA的跨文化验证,遵循一种方法论方法,已经得到验证,用于翻译和文化适应的过程,包括哥德堡大学的正式参与,该方法的正式参与持有原始规模的权利。
意大利语中的翻译版本由唐·卡洛基金会(Don Carlo Foundation)神经科的3位物理治疗师进行了测试,以识别可能影响得分的得分,理解,解释和文化等效性的舌和概念上的不一致。
| 研究类型 : | 观察 |
| 估计入学人数 : | 60名参与者 |
| 观察模型: | 只有案例 |
| 时间观点: | 预期 |
| 官方标题: | 用意大利语的评估量表验证量表 |
| 估计研究开始日期 : | 2019年11月 |
| 估计的初级完成日期 : | 2021年5月 |
| 估计 学习完成日期 : | 2021年10月 |
| 有资格学习的年龄: | 18年至90年(成人,老年人) |
| 有资格学习的男女: | 全部 |
| 接受健康的志愿者: | 不 |
| 采样方法: | 非概率样本 |
纳入标准:有60个有史以来中风的人将被录取。符合条件的受试者将是急性事件的住院患者,不得迟到,不迟于Don Carlo Gnocchi基金会的“神经科”入院后15天。
排除标准:
视觉和/或听力缺陷,上肢或下肢的截肢,小脑中风;先前的中风(复发),认知能力下降(MMSE <21)。
| 联系人:医学博士Francesca Cecchi | 05573931 | fcecchi@dongnocchi.it |
| 追踪信息 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 首先提交日期 | 2019年10月4日 | ||||
| 第一个发布日期 | 2019年10月7日 | ||||
| 上次更新发布日期 | 2019年11月22日 | ||||
| 估计研究开始日期 | 2019年11月 | ||||
| 估计的初级完成日期 | 2021年5月(主要结果度量的最终数据收集日期) | ||||
| 当前的主要结果指标 | FUGL-MEYER评估[时间范围:1天] 中风后的感觉和运动恢复评估,总分从0到64,下肢36,下肢28.较高的分数代表更好的预后 | ||||
| 原始主要结果指标 | 与电流相同 | ||||
| 改变历史 | |||||
| 当前的次要结果指标 | 不提供 | ||||
| 原始的次要结果指标 | 不提供 | ||||
| 当前其他预先指定的结果指标 | 不提供 | ||||
| 原始其他预先指定的结果指标 | 不提供 | ||||
| 描述性信息 | |||||
| 简短标题 | 意大利语(FMI)的验证FUGL-MEYER | ||||
| 官方头衔 | 用意大利语的评估量表验证量表 | ||||
| 简要摘要 | 该研究的目的是对唐·卡洛基金会(Don Carlo Foundation)录取的一组中风后患者对上肢的Fugl-Meyer评估量表进行意大利翻译和下肢的文化验证。 目的是验证Fugl-Meyer评估量表的意大利翻译,以便立即临床使用。 | ||||
| 详细说明 | FUGL-MEYER评估(FMA)是中风中感觉运动功能最常用和建议的评估量表之一。它是Axl Fugl-Meyer和合作者首次介绍的,最初以英语和瑞典语出版,代表了偏瘫患者的第一个定量评估工具。 FMA是一种有效的,可靠的,响应迅速且最广泛使用的标准化临床量表,用于评估偏瘫患者的感觉和运动障碍程度,迄今为止被认为是全球最常用的工具之一。广泛的研究表明,FMA易于使用,不需要特殊设备,使其特别适合世界各地的临床环境。 目前有许多对FMA的翻译和文化验证研究,这些语言(丹麦语,挪威语,西班牙语,法语),但迄今为止在意大利语中验证的官方版本尚无。 这项研究旨在执行和开发对意大利上四肢和下肢的FMA的跨文化验证,遵循一种方法论方法,已经得到验证,用于翻译和文化适应的过程,包括哥德堡大学的正式参与,该方法的正式参与持有原始规模的权利。 意大利语中的翻译版本由唐·卡洛基金会(Don Carlo Foundation)神经科的3位物理治疗师进行了测试,以识别可能影响得分的得分,理解,解释和文化等效性的舌和概念上的不一致。 | ||||
| 研究类型 | 观察 | ||||
| 学习规划 | 观察模型:仅病例 时间观点:潜在 | ||||
| 目标随访时间 | 不提供 | ||||
| 生物测量 | 不提供 | ||||
| 采样方法 | 非概率样本 | ||||
| 研究人群 | 60名中风后连续录取的中风的患者在击球后4-9天被送往Don Carlo Foundation。患者的年龄在18-90岁之间。 | ||||
| 健康)状况 | 意大利语的验证fugl-meyer量表 | ||||
| 干涉 | 不提供 | ||||
| 研究组/队列 | 不提供 | ||||
| 出版物 * |
| ||||
*包括由数据提供商提供的出版物以及Medline中临床标识符(NCT编号)的出版物。 | |||||
| 招聘信息 | |||||
| 招聘状况 | 尚未招募 | ||||
| 估计入学人数 | 60 | ||||
| 原始估计注册 | 与电流相同 | ||||
| 估计学习完成日期 | 2021年10月 | ||||
| 估计的初级完成日期 | 2021年5月(主要结果度量的最终数据收集日期) | ||||
| 资格标准 | 纳入标准:有60个有史以来中风的人将被录取。符合条件的受试者将是急性事件的住院患者,不得迟到,不迟于Don Carlo Gnocchi基金会的“神经科”入院后15天。 排除标准: 视觉和/或听力缺陷,上肢或下肢的截肢,小脑中风;先前的中风(复发),认知能力下降(MMSE <21)。 | ||||
| 性别/性别 |
| ||||
| 年龄 | 18年至90年(成人,老年人) | ||||
| 接受健康的志愿者 | 不 | ||||
| 联系人 |
| ||||
| 列出的位置国家 | 不提供 | ||||
| 删除了位置国家 | |||||
| 管理信息 | |||||
| NCT编号 | NCT04117997 | ||||
| 其他研究ID编号 | Fugl-Meyer意大利2 | ||||
| 有数据监测委员会 | 是的 | ||||
| 美国FDA调节的产品 |
| ||||
| IPD共享声明 |
| ||||
| 责任方 | Francesca Cecchi,Fondazione Don Carlo gnocchi Onlus | ||||
| 研究赞助商 | Fondazione Don Carlo gnocchi Onlus | ||||
| 合作者 | 哥特堡大学 | ||||
| 调查人员 | 不提供 | ||||
| PRS帐户 | Fondazione Don Carlo gnocchi Onlus | ||||
| 验证日期 | 2019年11月 | ||||