| 病情或疾病 | 干预/治疗 |
|---|---|
| 精神障碍 | 其他:验证Kinyarwanda的问卷 |
在本研究中,我们的目的是翻译,文化适应并验证四个使用的量表以用于双相情感障碍患者。这四个量表是:
翻译和适应过程:
一位非专业翻译者,双语和知识渊博的精神保健。第二个是翻译人员,对心理健康保健没有特别的了解。在向前翻译之后,将举行会议以生成商定的版本。接下来,两个专业的双语,英语英语的人会将合成版本反翻译成英语。之后,将与所有翻译人员和五位临床医生举行专业会议。将讨论逐项,所有版本和背部翻译,以同意原始英语和kinyarwanda版本之间的语义和概念对等的最佳预言。之后,这些工具将在500名参与者中进行验证。
| 研究类型 : | 观察 |
| 估计入学人数 : | 500名参与者 |
| 观察模型: | 队列 |
| 时间观点: | 预期 |
| 官方标题: | 对卢旺达双相情感障碍患者的临床试验中使用的仪器的验证和跨文化适应 |
| 估计研究开始日期 : | 2021年4月15日 |
| 估计初级完成日期 : | 2022年2月15日 |
| 估计 学习完成日期 : | 2022年2月15日 |
| 追踪信息 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 首先提交日期 | 2021年4月6日 | ||||||||
| 第一个发布日期 | 2021年4月8日 | ||||||||
| 最后更新发布日期 | 2021年4月8日 | ||||||||
| 估计研究开始日期 | 2021年4月15日 | ||||||||
| 估计初级完成日期 | 2022年2月15日(主要结果度量的最终数据收集日期) | ||||||||
| 当前的主要结果指标 |
| ||||||||
| 原始主要结果指标 | 与电流相同 | ||||||||
| 改变历史 | 没有发布更改 | ||||||||
| 当前的次要结果指标 | 不提供 | ||||||||
| 原始的次要结果指标 | 不提供 | ||||||||
| 当前其他预先指定的结果指标 | 不提供 | ||||||||
| 其他其他预先指定的结果指标 | 不提供 | ||||||||
| 描述性信息 | |||||||||
| 简短标题 | 对卢旺达双相情感障碍患者临床试验仪器的验证 | ||||||||
| 官方头衔 | 对卢旺达双相情感障碍患者的临床试验中使用的仪器的验证和跨文化适应 | ||||||||
| 简要摘要 | 这项研究评估了一组四种适应性测量工具的文化和语言敏感性和心理测量特性,这对于确定卢旺达双相情感障碍患者的群体心理教育的疗效以及对双相情感障碍的一种筛查工具所必需的。四个著名的乐器是:年轻的躁狂评级量表(YMRS),医学依从性量表(MARS),精神疾病量表9(ISMI-9)的内在污名和情绪障碍问卷(MDQ)。每种仪器将在文化上适应和验证,并通过前后翻译,共识会议和认知访谈进行验证。 | ||||||||
| 详细说明 | 在本研究中,我们的目的是翻译,文化适应并验证四个使用的量表以用于双相情感障碍患者。这四个量表是:
翻译和适应过程: 一位非专业翻译者,双语和知识渊博的精神保健。第二个是翻译人员,对心理健康保健没有特别的了解。在向前翻译之后,将举行会议以生成商定的版本。接下来,两个专业的双语,英语英语的人会将合成版本反翻译成英语。之后,将与所有翻译人员和五位临床医生举行专业会议。将讨论逐项,所有版本和背部翻译,以同意原始英语和kinyarwanda版本之间的语义和概念对等的最佳预言。之后,这些工具将在500名参与者中进行验证。 | ||||||||
| 研究类型 | 观察 | ||||||||
| 学习规划 | 观察模型:队列 时间观点:前瞻性 | ||||||||
| 目标随访时间 | 不提供 | ||||||||
| 生物测量 | 不提供 | ||||||||
| 采样方法 | 非概率样本 | ||||||||
| 研究人群 | 患有精神疾病的参与者将在预定的门诊诊所访问中招募,在此期间,他们完成了Kinyarwanda版本的乐器。 | ||||||||
| 健康)状况 | 精神障碍 | ||||||||
| 干涉 | 其他:验证Kinyarwanda的问卷 四个问卷,三种自我报告工具(药物依从性评级量表,精神疾病库存的内部污名 - 9个项目版本和情绪障碍问卷)和一项临床访谈(年轻的躁狂评级量表) | ||||||||
| 研究组/队列 | 不提供 | ||||||||
| 出版物 * | 不提供 | ||||||||
*包括数据提供商提供的出版物以及MEDLINE中临床标识符(NCT编号)确定的出版物。 | |||||||||
| 招聘信息 | |||||||||
| 招聘状况 | 尚未招募 | ||||||||
| 估计入学人数 | 500 | ||||||||
| 原始估计注册 | 与电流相同 | ||||||||
| 估计学习完成日期 | 2022年2月15日 | ||||||||
| 估计初级完成日期 | 2022年2月15日(主要结果度量的最终数据收集日期) | ||||||||
| 资格标准 | 验证YMR和火星的参与者: 纳入标准:
验证ISMI-9的参与者: 纳入标准:
验证MDQ的参与者: 纳入标准:
所有参与者的排除标准:
| ||||||||
| 性别/性别 |
| ||||||||
| 年龄 | 18岁以上(成人,老年人) | ||||||||
| 接受健康的志愿者 | 是的 | ||||||||
| 联系人 |
| ||||||||
| 列出的位置国家 | 卢旺达 | ||||||||
| 删除了位置国家 | |||||||||
| 管理信息 | |||||||||
| NCT编号 | NCT04834999 | ||||||||
| 其他研究ID编号 | AUUR2020DKRW_4 | ||||||||
| 有数据监测委员会 | 不 | ||||||||
| 美国FDA调节的产品 |
| ||||||||
| IPD共享声明 |
| ||||||||
| 责任方 | 阿尔胡斯大学 | ||||||||
| 研究赞助商 | 阿尔胡斯大学 | ||||||||
| 合作者 |
| ||||||||
| 调查人员 |
| ||||||||
| PRS帐户 | 阿尔胡斯大学 | ||||||||
| 验证日期 | 2021年4月 | ||||||||
| 病情或疾病 | 干预/治疗 |
|---|---|
| 精神障碍 | 其他:验证Kinyarwanda的问卷 |
在本研究中,我们的目的是翻译,文化适应并验证四个使用的量表以用于双相情感障碍患者。这四个量表是:
翻译和适应过程:
一位非专业翻译者,双语和知识渊博的精神保健。第二个是翻译人员,对心理健康保健没有特别的了解。在向前翻译之后,将举行会议以生成商定的版本。接下来,两个专业的双语,英语英语的人会将合成版本反翻译成英语。之后,将与所有翻译人员和五位临床医生举行专业会议。将讨论逐项,所有版本和背部翻译,以同意原始英语和kinyarwanda版本之间的语义和概念对等的最佳预言。之后,这些工具将在500名参与者中进行验证。
| 研究类型 : | 观察 |
| 估计入学人数 : | 500名参与者 |
| 观察模型: | 队列 |
| 时间观点: | 预期 |
| 官方标题: | 对卢旺达双相情感障碍患者的临床试验中使用的仪器的验证和跨文化适应 |
| 估计研究开始日期 : | 2021年4月15日 |
| 估计初级完成日期 : | 2022年2月15日 |
| 估计 学习完成日期 : | 2022年2月15日 |
| 追踪信息 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 首先提交日期 | 2021年4月6日 | ||||||||
| 第一个发布日期 | 2021年4月8日 | ||||||||
| 最后更新发布日期 | 2021年4月8日 | ||||||||
| 估计研究开始日期 | 2021年4月15日 | ||||||||
| 估计初级完成日期 | 2022年2月15日(主要结果度量的最终数据收集日期) | ||||||||
| 当前的主要结果指标 |
| ||||||||
| 原始主要结果指标 | 与电流相同 | ||||||||
| 改变历史 | 没有发布更改 | ||||||||
| 当前的次要结果指标 | 不提供 | ||||||||
| 原始的次要结果指标 | 不提供 | ||||||||
| 当前其他预先指定的结果指标 | 不提供 | ||||||||
| 其他其他预先指定的结果指标 | 不提供 | ||||||||
| 描述性信息 | |||||||||
| 简短标题 | 对卢旺达双相情感障碍患者临床试验仪器的验证 | ||||||||
| 官方头衔 | 对卢旺达双相情感障碍患者的临床试验中使用的仪器的验证和跨文化适应 | ||||||||
| 简要摘要 | 这项研究评估了一组四种适应性测量工具的文化和语言敏感性和心理测量特性,这对于确定卢旺达双相情感障碍患者的群体心理教育的疗效以及对双相情感障碍的一种筛查工具所必需的。四个著名的乐器是:年轻的躁狂评级量表(YMRS),医学依从性量表(MARS),精神疾病量表9(ISMI-9)的内在污名和情绪障碍问卷(MDQ)。每种仪器将在文化上适应和验证,并通过前后翻译,共识会议和认知访谈进行验证。 | ||||||||
| 详细说明 | 在本研究中,我们的目的是翻译,文化适应并验证四个使用的量表以用于双相情感障碍患者。这四个量表是:
翻译和适应过程: 一位非专业翻译者,双语和知识渊博的精神保健。第二个是翻译人员,对心理健康保健没有特别的了解。在向前翻译之后,将举行会议以生成商定的版本。接下来,两个专业的双语,英语英语的人会将合成版本反翻译成英语。之后,将与所有翻译人员和五位临床医生举行专业会议。将讨论逐项,所有版本和背部翻译,以同意原始英语和kinyarwanda版本之间的语义和概念对等的最佳预言。之后,这些工具将在500名参与者中进行验证。 | ||||||||
| 研究类型 | 观察 | ||||||||
| 学习规划 | 观察模型:队列 时间观点:前瞻性 | ||||||||
| 目标随访时间 | 不提供 | ||||||||
| 生物测量 | 不提供 | ||||||||
| 采样方法 | 非概率样本 | ||||||||
| 研究人群 | 患有精神疾病的参与者将在预定的门诊诊所访问中招募,在此期间,他们完成了Kinyarwanda版本的乐器。 | ||||||||
| 健康)状况 | 精神障碍 | ||||||||
| 干涉 | 其他:验证Kinyarwanda的问卷 四个问卷,三种自我报告工具(药物依从性评级量表,精神疾病库存的内部污名 - 9个项目版本和情绪障碍问卷)和一项临床访谈(年轻的躁狂评级量表) | ||||||||
| 研究组/队列 | 不提供 | ||||||||
| 出版物 * | 不提供 | ||||||||
*包括数据提供商提供的出版物以及MEDLINE中临床标识符(NCT编号)确定的出版物。 | |||||||||
| 招聘信息 | |||||||||
| 招聘状况 | 尚未招募 | ||||||||
| 估计入学人数 | 500 | ||||||||
| 原始估计注册 | 与电流相同 | ||||||||
| 估计学习完成日期 | 2022年2月15日 | ||||||||
| 估计初级完成日期 | 2022年2月15日(主要结果度量的最终数据收集日期) | ||||||||
| 资格标准 | 验证YMR和火星的参与者: 纳入标准:
验证ISMI-9的参与者: 纳入标准:
验证MDQ的参与者: 纳入标准:
所有参与者的排除标准:
| ||||||||
| 性别/性别 |
| ||||||||
| 年龄 | 18岁以上(成人,老年人) | ||||||||
| 接受健康的志愿者 | 是的 | ||||||||
| 联系人 |
| ||||||||
| 列出的位置国家 | 卢旺达 | ||||||||
| 删除了位置国家 | |||||||||
| 管理信息 | |||||||||
| NCT编号 | NCT04834999 | ||||||||
| 其他研究ID编号 | AUUR2020DKRW_4 | ||||||||
| 有数据监测委员会 | 不 | ||||||||
| 美国FDA调节的产品 |
| ||||||||
| IPD共享声明 |
| ||||||||
| 责任方 | 阿尔胡斯大学 | ||||||||
| 研究赞助商 | 阿尔胡斯大学 | ||||||||
| 合作者 |
| ||||||||
| 调查人员 |
| ||||||||
| PRS帐户 | 阿尔胡斯大学 | ||||||||
| 验证日期 | 2021年4月 | ||||||||